yumekui-baku:

きゅうっと
おちも

Title: My (Our?) Kaworu-kun
[Right to left]
1st Panel: 
1. 2. 3. Which one is it?
2nd Panel: 
Shinji#1: Er… Should be 1
Shinji#2: Then 2
Shinji#3: Kaworu-kun’s over there!!
Kaworu#?: Correct, Shinji-kun!
Shinji#? (2?): Which Shinji?

yumekui-baku:

きゅうっと

おちも

Title: My (Our?) Kaworu-kun

[Right to left]

1st Panel: 

1. 2. 3. Which one is it?

2nd Panel: 

Shinji#1: Er… Should be 1

Shinji#2: Then 2

Shinji#3: Kaworu-kun’s over there!!

Kaworu#?: Correct, Shinji-kun!

Shinji#? (2?): Which Shinji?

Comic Translation: A Rainy Day Miracle [MiraGen]

ORIGINAL: 【漫画】雨の日キセキ by 月花(つっか)

This have been half finish for about a month now so I decided to just finish it.

kurokocomic31-0.jpg

Read More

Comic Translation: I’m Actually a Girl [MidoTaka, AoKise, KuroKaga, MuraAka]

俺実は女なんだ【腐】by tkmt

Did this during free period. Who knew it’s only one week into school and I already have 1 test, 2 oral, 4 quizzes, and 2 creative essays & 2 lab reports due.

kurokocomic36-1-1.jpg

Read More

Mini-comic Translation: Satsuki and Dai-chan!!

Original: 黒バス詰3by ダニーダラー

Because my friend made me feel like there’s too much yaoi on this blog:

kurokocomic35.jpg kurokocomic35-2.jpg

Comic Translation: How to Comfort Kuroko-kun Ver. Kagami

Original: 黒子くんの慰め方【腐】by みなみ

Other Versions:

Aomine - Kise - Midorima - Murasakibara - Akashi - Momoi

kurokocomic29-7-1.jpg kurokocomic29-7-2.jpg kurokocomic29-7-3.jpg

Kagami was suppose to be last but his was the easiest… Tomorrow is Akashi and Momoi if nothing comes up and then I’m done with this

Comic Translation: How to Comfort Kuroko-kun Ver. Murasakibara

Original: 黒子くんの慰め方【腐】by みなみ

This is definitively my favorite one so far

Other versions:

Aomine - Kise - Midorima - Akashi - Momoi - Kagami

kurokocomic29-4-1.jpg kurokocomic29-4-2.jpg kurokocomic29-4-3.jpg kurokocomic29-4-4-1.jpg kurokocomic29-4-4-2.jpg

Murasakibara you smooth talker~